***ถ้าเปิดมาเจอว่ามันติดกันเป็นพรืด รบกวนจิ้มไปอ่านที่ http://wp.me/sT1IL-166 ก่อนนะคะ ไม่เคยอัพผ่านมือถือซะด้วย ต้องขอโทษด้วยค่ะ***
 
---เกริ่น---
 
อะเเฮ่มๆ เนื่องในโอกาสวันเเม่ เลยขอหยิบเอาเพลงนึงที่น่าจะสื่อถึงความเป็นเเม่มาเเปล(เเบบถูไถ) เพลงที่ว่าคือเพลง โอก้าซังโนะอุตะ เพลงปิดจากภาพยนตร์อนิเมชั่นเรื่อง Wolf Children (Ookami Kodomo no Yuki to Ame) ซึ่งมีเนื้อหาเหมาะกับวันเเม่เช่นกัน คิดว่ามีเเปลพลาด+เเปลกเเน่นอนค่ะ เพราะความรู้ยังไม่ถึง Orz ทั้งนี้เเละทั้งนั้น สุขสันต์วันเเม่ค่ะ
 
20130812-024841.jpg
 
----おかあさんの唄:บทเพลงของเเม่---
 
Translate by aoi-kumo (@l3lUeClOuD)
 
 
まだ見ぬあなた 逢えますように
ขอให้ได้พบกับเจ้าที่ยังไม่เคยได้เจอหน้า
 
おながをさすり いつも願った
แม่ลูบท้องและเฝ้าอธิฐานให้เป็นอย่างนั้น
 
ふうう ふうう どんなかおしてるかな "
"ฮืมฮืมฮืม ฮืมฮืมฮืม" เจ้าจะทำหน้ายังไงกันนะ
 
ふうう ふうう どんなこえしてるの
"ฮืมฮืมฮืม ฮืมฮืมฮืม" เจ้าจะเปล่งเสียงยังไงกันนะ
 
おおきな瞳 わたしを映る
ในดวงตากลมโตของลูกนั้นสะท้อนภาพเงาของแม่
 
なみだの粒が ほほにはじける
หยาดน้ำตาเจ้าไหลรินอาบแก้มสองข้าง
 
まんま まんま おいで ごはんできたよ "
แม่จ๋า แม่จ๋า" มานี่สิจ้ะลูก กับข้าวเสร็จแล้วนะ
 
たたた たたた おいで さんぽ行こうよ "
เตาะแตะ เตาะแตะ" มานี่สิจ้ะลูก เราไปเดินเล่นกันนะ
 
泣きはらした目で 膝を抱える
เจ้ากอดเข่าร้องไห้ ดวงตาเต็มไปด้วยน้ำตา
 
訳を聞かせて すべて話して
บอกเหตุผลให้แม่ฟังสิ มาคุยกันทุกเรื่อง
 
だいじょうぶ どこへも行かないよ
ไม่เป็นไรจ้ะ แม่ไม่ไปไหนหรอกนะ
 
なにがあっても いっしょにいるよ
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น แม่จะอยู่กับลูกนะ
 
あなたの 笑った顔が 好きよ
แม่น่ะรักใบหน้าของลูกที่หัวเราะร่า
 
落ち込んでいつも 元気をくれるよ
ไม่ว่าจะรู้สึกแย่ซักแค่ไหน ร่าเริงเข้าไว้นะจ้ะ
 
ルルル ルルル おいで 歌 歌おうよ
รูรูรู รูรูรู มานี้สิจ้ะ มาร้องเพลงกันนะ
 
うおおん うおおん おいで のど鳴らそう
โอโอโอ โอโอโอ มานี่สิจ้ะ เปล่งเสียงร้องออกมาจากข้างใน
 
きらら きらら のびのび 育っておくで
คิระระ คิระระ แม่เลี้ยงดูเจ้าอย่างเสรี
 
雪を駆け 雲を数え 雨に遊び 風に吹かれて
วิ่งไปบนหิมะ นับมวลหมู่เมฆ เล่นกลางสายฝน ปล่อยให้สายลมได้พัดผ่าน
 
花に埋もれ 草笛鳴らそう 四本足で 二本の足で
ให้หมู่ดอกไม้คลุมร่าง เป่าปี่ใบไม้ให้ส่งเสียง ด้วยสี่ขาของเจ้า ด้วยสองขาของเจ้า
 
新しい朝
เช้าวันใหม่
 
新しい風
สายลมใหม่
 
あなたのために準備されたの
ถูกเตรียมไว้ก็เพื่อตัวเจ้า
 
新しい朝
เช้าวันใหม่
 
新しい光
แสงสว่างใหม่
 
世界はあなたのためにある
โลกใบนี้มีไว้ก็เพื่อตัวเจ้า
 
新しい朝
เช้าวันใหม่
 
新しい虹
สายรุ้งใหม่
 
世界は不思議に満ちている
โลกใบนี้เต็มไปด้วยความอัศจรรย์
 
ふたつの道の どちらが選び 遥か彼方 みつめる まなざし
เส้นทางทั้งสองสายนี้ ไม่ว่าเจ้าจะเลือกทางไหน แม่จะคอยเฝ้ามองดูเจ้าจากที่ไกลโพ้น
 
してあげられること もうなにも ないのかしら
สิ่งที่แม่จะทำให้เจ้าได้ มันไม่มีแล้วหรือไร
 
いつかあなたが 旅立つときは きっと 笑って 見送ってあげる
สักวันหนึ่งเมื่อถึงเวลาที่เจ้าจะต้องออกเดินทาง แม่สัญญาว่าจะคอยส่งเจ้าด้วยรอยยิ้ม
 
ううう ううう でもちょっと さみしいかな
อืมอืมอืม อืมอืมอืม แต่ว่าบางที อาจจะรู้สึกเหงานิดหน่อย
 
うおおん うおおん おねがい しっかり生きて
โอโอโอ โอโอโอ ได้โปรดเถอะนะ ขอเจ้าจงมีชีวิตอยู่อย่างเข้มแข็ง
 
 
PS ไถบล็อพไปได้อีกหนึ่งวันเเหละ. เเฮ่ PS2 ไม่ได้มาที่นี่นานสุดๆเลยนะนี่

Comment

Comment:

Tweet

#1 By (124.120.99.171|124.120.99.171) on 2014-01-16 11:44